Herzlich willkommen – Welcome – Witam serdecznie!
Schön, dass Sie meine Seite gefunden haben! Seitdem ich denken kann, begeistere ich mich für Sprache(n) in verschiedenster Form: als gesprochene (Fremd-)Sprache, in literarischer (Buch-)Form, auf der Bühne, in Sprachspiel und Metapher, sprachphilosophisch und etymologisch, aber auch rund ums Thema Kommunikation und gesellschaftliches Zusammenleben.
Als Übersetzerin aus dem Englischen und Polnischen schaffe ich zwischen Form und Inhalt kreativ Neues und verhelfe als Lektorin Texten zu Struktur und Klang. Bei der Übersetzung in Leichte Sprache stehen Klarheit und Verständlichkeit im Mittelpunkt. Bei der Arbeit mit Gruppen geht es mir vor allem um die Themen Demokratie, Partizipation und Gestaltung.
Gerne unterstütze ich Sie im sprachlichen Zweifelsfall und lasse Ihnen auf Anfrage ein individuelles Angebot zukommen: post@dorotheatraupe.de.
Das biete ich Ihnen:
- (Literarische) Übersetzungen aus dem Englischen, Polnischen und Französischen,
- Übersetzungen in Leichte und Einfache Sprache,
- politikwissenschaftliche Ost(mittel)europa-Expertise,
- Seminare und Workshops im Bereich Demokratie, Partizipation und historisch-politische Bildung,
- Prozessbegleitung und Moderation von Veranstaltungen,
- Koordination von kleineren und größeren Projekten,
- Organisation und Begleitung von Bildungsreisen nach Polen,
- interkulturelles Know-how und Kontakte in der deutsch-polnischen Welt.